Condições gerais para a intermediação de serviços de viagem

Caro cliente,

Temos todo o gosto em poder tratar dos seus desejos de viagem. Intermediamos para si serviços turísticos individuais (em particular serviços de alojamento ou de transporte).

Os contratos relativos aos serviços intermediados (pernoitas e/ou transporte) são celebrados diretamente entre si e o fornecedor do respetivo serviço. Aplicam-se as condições de alojamento ou de transporte dos respetivos fornecedores, que lhe disponibilizamos antes da reserva.

Pedimos-lhe que leia atentamente as seguintes condições gerais («CGC») para a intermediação de serviços de viagem da Switzerland Travel Centre AG, Kalanderplatz 5, 8045 Zürich («Intermediário de viagens» ou «STC»). Estas regulam a intermediação dos respetivos serviços no que diz respeito aos direitos e deveres seus enquanto cliente e de nós enquanto intermediário de viagens. Os direitos e deveres recíprocos do cliente e do intermediário de viagens resultam dos acordos contratuais celebrados em cada caso individual, destas CGC e das disposições legais aplicáveis. Ao utilizar os nossos serviços de intermediação, o cliente aceita estas CGC.

Os serviços da STC são prestados, em particular, através dos websites www.swisshotels.com, www.swissrailways.com e www.switzerlandtravelcentre.com, bem como através de websites parceiros disponibilizados pela STC.

1. Celebração do contrato, bases contratuais

Com a aceitação do pedido de intermediação do cliente pelo intermediário de viagens, é celebrado entre o cliente e o intermediário de viagens um contrato para a intermediação de serviços de viagem individuais.

Se o pedido de intermediação for efetuado por via eletrónica (por exemplo, e-mail, websites, internet ou SMS), o intermediário de viagens confirmará a receção do pedido por via eletrónica. Esta confirmação de receção não constitui ainda uma confirmação da aceitação do pedido de intermediação. Em particular, a confirmação de receção não constitui a aceitação de um contrato de viagem (como por exemplo um contrato de transporte ou de alojamento) pelo fornecedor do serviço intermediado. Um contrato de viagem só é celebrado após a confirmação do respetivo fornecedor.

Para os direitos e deveres do cliente perante o fornecedor intermediado aplicam-se exclusivamente os acordos celebrados com esse fornecedor, em particular as respetivas condições gerais. Ao efetuar a reserva do serviço intermediado, o cliente aceita as condições gerais do respetivo fornecedor de que foi informado. Isto aplica-se também às condições de alteração e cancelamento, que são determinadas exclusivamente pelo fornecedor. O intermediário de viagens não se torna parte contratual do cliente relativamente ao serviço intermediado e não assume qualquer responsabilidade pelos serviços prestados por terceiros.

2. Determinação do preço, pagamento

O preço do serviço intermediado é determinado pelo fornecedor. As condições de pagamento regem-se pelas condições gerais ou outras disposições do respetivo fornecedor. Informações mais detalhadas, incluindo sobre os métodos de pagamento disponíveis, podem ser consultadas nas disposições do fornecedor, dependendo do tipo de serviço.

3. Obrigações contratuais gerais do intermediário de viagens, informações e indicações

Com base nestas condições de intermediação, o cliente é aconselhado da melhor forma possível. A pedido do cliente, o intermediário de viagens efetuará o pedido de reserva junto do fornecedor. Após a confirmação por parte do fornecedor, a obrigação de prestação inclui a entrega dos documentos relativos ao serviço intermediado. Isto não se aplica se tiver sido acordado que os documentos serão enviados diretamente ao cliente.

Ao fornecer informações e indicações, o intermediário de viagens é responsável, no âmbito da lei e dos acordos contratuais, pela correta seleção da fonte de informação e pela transmissão correta ao cliente. No entanto, não é responsável pela exatidão, integralidade ou atualidade dessas informações, uma vez que estas podem alterar-se a qualquer momento.

Os pedidos especiais são aceites pelo intermediário de viagens apenas para serem transmitidos ao fornecedor do serviço intermediado. Salvo acordo expresso em contrário, o intermediário de viagens não é responsável pela execução desses pedidos especiais. Estes também não constituem uma condição ou base contratual para o pedido de intermediação ou para a declaração de reserva do cliente transmitida ao fornecedor pelo intermediário de viagens. O cliente é informado de que os pedidos especiais apenas passam a fazer parte das obrigações contratuais do fornecedor quando são expressamente confirmados por este.

4. Reclamações do cliente

As reclamações e pretensões devem ser apresentadas diretamente ao fornecedor. Caso devam ser apresentadas dentro de determinados prazos decorrentes de disposições legais ou contratuais, esses prazos não serão respeitados mediante a apresentação da reclamação ao intermediário de viagens.

Relativamente a eventuais pretensões do cliente contra o fornecedor, o intermediário de viagens não tem nem o direito nem a obrigação de prestar aconselhamento sobre o tipo, alcance, montante, requisitos ou prazos a cumprir, nem sobre outras disposições legais.

5. Direitos de remuneração do intermediário de viagens

Os preços indicados para os serviços são os preços dos fornecedores intermediados. Os prestadores de serviços são pagos diretamente pelo cliente pelos serviços reservados. No entanto, o cliente compromete-se, a pedido, a depositar junto do intermediário de viagens o montante dos serviços reservados através de cartão de crédito.

Eventuais taxas de serviço que o cliente tenha de pagar ao intermediário de viagens em relação ao aconselhamento e ao processamento de uma reserva, cancelamento ou alteração de reserva, bem como por outros serviços prestados por conta do cliente em relação à intermediação de um serviço, resultam das taxas de serviço comunicadas ao cliente e acordadas com ele. Eventuais comissões pagas pelo fornecedor pertencem ao intermediário de viagens.

O direito do intermediário de viagens às taxas de serviço mantém-se em caso de perturbações ou alterações dos serviços, em particular em caso de alteração de reserva, desistência, cancelamento ou rescisão dos serviços intermediados por parte do fornecedor ou do cliente.

6. Reembolso de despesas, remunerações, cobrança

O intermediário de viagens tem o direito de exigir pagamentos de acordo com as disposições de prestação e pagamento do fornecedor intermediado, desde que estas tenham sido validamente acordadas entre o fornecedor e o cliente e contenham disposições de pagamento juridicamente válidas.

As reclamações de pagamento contra o cliente podem ser exercidas pelo intermediário de viagens, na medida em que isso corresponda aos acordos entre o intermediário de viagens e o fornecedor, como mandatário de cobrança do fornecedor, mas também em nome próprio com base na obrigação do cliente de pagar um adiantamento.

As disposições anteriores aplicam-se igualmente às taxas de cancelamento ou alteração e a outras pretensões do fornecedor intermediado resultantes de disposições legais ou contratuais.

O cliente não pode opor às pretensões de pagamento do intermediário de viagens um direito de retenção ou compensação alegando que possui pretensões contra o fornecedor intermediado, nomeadamente devido a execução defeituosa do contrato intermediado.

7. Documentos de viagem, outros documentos contratuais

O cliente deve verificar a exatidão e a integralidade dos documentos contratuais e de outros documentos do fornecedor intermediado que lhe tenham sido enviados (em particular confirmações de reserva e vouchers, bem como outros documentos), especialmente a sua conformidade com a reserva e com o pedido de intermediação.

Se os documentos relativos ao serviço intermediado não forem enviados diretamente ao cliente pelo fornecedor, a entrega será efetuada pelo intermediário de viagens, à sua escolha, por correio postal ou por via eletrónica.

8. Deveres de colaboração do cliente perante o intermediário de viagens

O cliente deve comunicar imediatamente ao intermediário de viagens quaisquer erros ou defeitos reconhecíveis na atividade de intermediação após a sua deteção. Isto inclui, em particular, dados pessoais incorretos ou incompletos, outras informações, indicações e documentos relativos aos serviços intermediados, bem como a execução incompleta de serviços de intermediação (por exemplo reservas ou pedidos não efetuados). O cliente deve verificar imediatamente a exatidão e a integralidade dos documentos que lhe foram enviados (por exemplo confirmações de reserva, vouchers, faturas) (ver também o ponto 7 acima). Em caso de discrepâncias, estas devem ser comunicadas imediatamente ao intermediário de viagens. Isto aplica-se especialmente a divergências nos dados pessoais do cliente em comparação com o documento de identificação (passaporte ou cartão de identidade). O intermediário de viagens informa que os fornecedores podem recusar a prestação do serviço se os nomes nos documentos de viagem não corresponderem aos nomes nos documentos de identificação.

O intermediário de viagens não assume qualquer responsabilidade caso ocorram atrasos, inconvenientes ou até a impossibilidade de prestação dos serviços devido a divergências ou informações incompletas se o cliente não cumprir o seu dever de notificação.

No seu próprio interesse, o cliente é convidado a informar o fornecedor ou o intermediário de viagens sobre necessidades especiais ou limitações relativamente ao serviço solicitado.

9. Responsabilidade do intermediário de viagens

O intermediário de viagens não é responsável por eventuais defeitos ou danos que o cliente possa sofrer em relação ao serviço intermediado.

Uma eventual responsabilidade própria do intermediário de viagens resultante de violação culposa das suas obrigações de intermediação não é afetada pelas disposições acima e é limitada à medida permitida por lei. Em qualquer caso, o intermediário de viagens só é responsável por danos resultantes de atuação dolosa ou negligência grave no âmbito da sua atividade de intermediação. A responsabilidade por negligência leve, bem como por danos indiretos ou consequenciais, é expressamente excluída. A responsabilidade por auxiliares também é excluída.

10. Força maior

Se os serviços intermediados não puderem ser prestados devido a força maior (ou seja, um acontecimento externo, imprevisível e inevitável mesmo aplicando a diligência razoavelmente exigível e meios técnica e economicamente razoáveis, como por exemplo catástrofes naturais, ataques terroristas, guerra, epidemias e pandemias, falhas nas telecomunicações, greves ou medidas das autoridades), aplicam-se as consequências acordadas entre o cliente e o fornecedor intermediado.

11. Proteção de dados

No âmbito do pedido de intermediação de serviços de viagem, além dos dados de contacto do cliente (nome, morada, e-mail, número de telefone), são normalmente armazenadas ou tratadas as seguintes informações: dados de viagem, destinos, hotel, preço, desejos do cliente, informações sobre outros participantes da viagem, informações de pagamento, data de nascimento, nacionalidade, idioma, preferências e outras informações fornecidas pelo cliente ao intermediário de viagens. Mais informações sobre a proteção de dados podem ser consultadas na Política de Privacidade.

12. Direito aplicável e foro competente

A relação entre o cliente e o intermediário de viagens rege-se exclusivamente pelo direito suíço, com exclusão das normas de conflito de leis e das disposições da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de Compra e Venda Internacional de Mercadorias (CISG).

Salvo disposições legais imperativas, em caso de litígios entre o cliente e o intermediário de viagens são exclusivamente competentes os tribunais da sede do intermediário de viagens.

13. Disposições finais

O intermediário de viagens pode alterar estas CGC unilateralmente a qualquer momento. As CGC aplicáveis serão publicadas nos websites do intermediário de viagens ou comunicadas ao cliente por outros meios.

A eventual invalidade de uma ou várias disposições destas CGC não afeta a validade das restantes disposições.

Situação: 23.12.2024

Nota: Esta página foi traduzida com recurso à inteligência artificial. Em caso de discrepâncias, prevalecerá a versão alemã das Condições Gerais. A versão original em alemão está disponível aqui: Allgemeine Geschäftsbedingungen.